A Canaque legend, recorded in verse by Louise Michel
in New Caledonia in 1875.
Translated from the French by Robert P. Helms
Harry the Cat, Thanksgiving, 2004
[The anarchist Louise Michel was exiled to New Caledonia in the South Pacific after the suppression of the Paris Commune in 1871. She had fought with the communards and served as director of elementary schools. While in New Caledonia, she learned the native language and then recorded songs and legends of the native Canaque people. - Ed.]
He is there night and day, old Nehewoué, the guardian of the cemetery.
Each rising sun finds him sleeping, exhausted as he is by night work, and the light of every moon sees him stand.
He goes to gather the herbs that conjure: they conjure life and they conjure death.
He knows, old Nehewoué, how to conserve the spark that animates the old man, and he can extinguish the hearts of strong men, just as we suffocate a torch underneath our feet.
From far off, we come to see the guardian of the cemetery and consult with him; with the one who lives with the dead that sleep in the branches and the dead that sleep under the earth.
He hears the sounds that climb and the sounds that descend, Nehewoué the guardian of the dead.
What do the bones say to you, Nehewoué, when they crack in the branches with the wind's breath?
Do you hear the worm in the flesh? Do you hear the eager hawk?
Why have you become powerful and terrible, Nehewoué? It's because you live with the dead, and death is more powerful than life.